Ensoñación

Ensoñación (유나 백일몽)

Ensoñación, o 유나 백일몽 en coreano, surge de esos instantes frágiles y luminosos en los que mi hija 유나 se mueve entre el sueño y la vigilia. Momentos en los que la realidad se vuelve blanda, el tiempo pierde definición y todo parece flotar en una calma suspendida.

El tema no intenta capturar un recuerdo exacto, sino la sensación que queda después: ternura, asombro y una profunda conexión emocional. La música avanza con delicadeza, como si temiera romper el hechizo, dejando que cada nota respire y se disuelva lentamente.

Ensoñación es una pieza profundamente personal, donde la paternidad se convierte en sonido. No hay nostalgia ni melancolía, sino una mirada serena hacia un presente que se sabe irrepetible. Es un homenaje al misterio de crecer, soñar y existir en ese espacio intermedio donde todo es posible.

Ensoñación (유나 백일몽)

Ensoñación, or 유나 백일몽 in Korean, emerges from those fragile and luminous moments when my daughter Yuna moves between sleep and wakefulness. Moments in which reality softens, time loses definition, and everything seems to float in a suspended calm.

The piece does not attempt to capture an exact memory, but rather the feeling that remains afterward: tenderness, wonder, and a deep emotional connection. The music unfolds delicately, as if afraid of breaking the spell, allowing each note to breathe and slowly dissolve.

Ensoñación is a deeply personal composition in which fatherhood becomes sound. There is no nostalgia or melancholy, but instead a serene gaze toward a present moment that is known to be unrepeatable. It is a tribute to the mystery of growing, dreaming, and existing in that in-between space where everything feels possible.

Un padre con su hija en la playa de piedras, observando el mar en un día nublado.